13/12/2013

H2O, deux Humains et un Octopode / H2O, two Humans and one Octopus

Crayons de couleur, graphite et encre de chine sur papier / Pencils, graphite and indian ink drawing.
L65cm x H50cm

 
detail
Dessin présenté pour le concours "talents contemporains 2013" de la fondation François Schneider dont le thème est "l'eau" / Drawing for the "2013 contemporary talents" competition of the François Schneider foundation which theme is "water".

L'eau, h2o, c'est habituellement 2 atomes d'hydrogène pour un d'oxygène. J'ai détourné sa classification chimique pour nous amener à réfléchir sur cet élément indispensable à la vie. L'homme en use et en abuse, et petit à petit la rend inconsciemment impropre à la vie. Allons-nous continuer de la corrompre ? Jusqu'où irons-nous à force de la polluer ?
J'ai donc imaginé un hypothétique avenir, une fable anticipatoire dans laquelle, au fond des profondeurs abyssales de l'océan, un octopode découvre deux crânes humains, vestiges d'une civilisation passée. Fort de sa trouvaille, cet argonaute du futur semble bercer ces boîtes osseuses, les chérissant tel ses petits.
Symbolisant les monstres infernaux pour l'homme, la pieuvre en devient son gardien posthume./
Water, h2o, is usually 2 hydrogen atoms and one of oxygen. I diverted it from its periodic table to make us think about this essential element of life. Humankind uses it and abuses it, make it unfit for life without thinking. Will we still going that way knowing we pollute water until death ?
So I've imagined a hypothetical future where, in the deep ocean, an octopus finds two human skulls, relics from a past civilization. It seem to rock those craniums, loving them like its own infants. For men octopus symbolizes hell, here, it becomes its posthumous guardian.

05/11/2013

Coeur Improbable

Crayons et encre de chine / Pensil and indian ink drawing.
21 cm x 29 cm
Un coeur improbable, une expérience triangulaire..... / An improbable heart, a triangular experiment.....

14/10/2013

Étude de main / Hand drawing study

Dessin au crayon / Pensil drawing.
10 cm x 15 cm
Étude préparatoire pour "Mania". / Preparatory drawing for "Mania".

07/10/2013

Mania

Crayons et encre de chine / Pensil and indian ink.
30 x 40 cm.

Detail.
Mania, c'est la manie de dessiner des damiers et de les faire vibrer. C'est aussi la main qui manie, joue ou façonne. / Mania is the obsession to draw draughtboards and to make them vibrate. In french, it's also the hand that handle, plays or shape.

23/09/2013

Filicinées Fractées

Crayons et encre de chine sur papier / Pensil and indian ink on paper.
42 x 29,7 cm
J'ai dans la tête rythmes et couleurs que je couche sur le papier...... / I have in my mind colors and rhythme that I mention on paper.......

02/09/2013

S pour Salomé

Graphisme / Graphic design
Dernièrement j'ai conçu et réalisé le faire part de naissance de la ravissante Salomé. Sa maman a rajouté un délicat ruban en Liberty, la touche en plus ! / I recently created the birth announcement for the lovely Salome. Her mother added a fine Liberty ribbon, for a refined touch !

10/06/2013

Sacs et pochettes Missistrano

Illustrations sérigraphiées / Silk-screen printed illustrations.
Sacs / bags

Illustrations
Delphine Missistrano a fait appel à mes services pour donner vie à ses jolis sacs en toile. J'ai ainsi créé son logo et 7 illustrations reprenant à leur manière une ou plusieurs étoiles, symbole de la marque. Couleurs gourmandes, retour en enfance et poésie pour les dames, les jeunes filles, les mamans et leurs enfants ! / Delphine Missistrano asked me to illustrate her pretty linen bags. I created her logo and 7 illustrations, all with one or several stars, her brand symbol. Happy colors, back to childhood and poetry for ladies, girls, mothers and kids !

26/04/2013

Mon coeur M'emporte.

Graphite et encre de chine sur papier / Graphite and indian ink on paper.

21cm x 29,7cm

detail

Mon petit dernier, terminé hier........ / My latest draw, finished yesterday..........

19/04/2013

Aegithalos

Dessin à l'encre de chine et collage numérique / Indian ink draw and digital collage.


Une étude de mésange, une rêverie numérique........ / A tit study, a digital reverie........

11/04/2013

Salomé

Crayons de couleur et graphite sur papier / Pencil on paper.
Un petit oiseau, une mésange à longue queue, pour une nouvelle née Salomé. Salomé vient de shalom qui signifie paix....... / A little bird, aegithalos caudatus, for a new born Salomé. Salomé comes from shalom, meaning peace.......

28/02/2013

06/02/2013

Le bal des libellules / Dragonfly ball

Encre de chine / Indian ink.
24 cm x 32 cm
Dans la continuité de mes princesses ailées, voici le Bal des Libellules, de jolies petites danseuses, ballerines volantes...... / To continue with my winged princess, here is the Dragonfly Ball, some lovely small dancers, flying ballerinas......

28/01/2013

Libell Princess -II-

Dessin à la plume et encre de chine / Indian ink drawing.
L 30 cm x H 40 cm
J'ai repris mes crayons et ma plume sergent major pour dessiner une nouvelle fois cette étrange libellule tant je la trouvais belle......... Pas de collage ni d'ornements, juste une princesse en noir et blanc, tout simplement. / Because I find her so beautiful, I decided to draw this fascinating dragonfly again........ No digital collage, no ornament, just a black and white princess.

08/01/2013

2013 !!!

Collage numérique / digital collage.

Et voilà, je vous souhaite à tous une très belle année 2013 !!!!! / This is it, I wish to you all a beautiful year 2013 !!!!!